-
1 rękaw
m 1. (część ubrania) sleeve- bluzka z krótkimi/długimi rękawami a short-sleeve(d)/long-sleeve(d) blouse- suknia bez rękawów a sleeveless dress- podwinąć rękawy to roll up one’s sleeves- pociągnąć kogoś za rękaw to tug at sb’s sleeve2. Lotn. air sock, wind sock 3. Techn. chute* * ** * *miGen. -a1. ( część ubrania) sleeve; bez rękawów sleeveless; z krótkim rękawem short-sleeved; sypać (czymś) jak z rękawa rattle (sth) off; wyciągnąć asa z rękawa play one's trump card; zakasać rękawy t. przen. roll one's sleeves up.2. lotn. (= tunel między samolotem a halą) airbridge.3. lotn. (= wskaźnik wiatru) windsock, wind sleeve, wind cone.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rękaw
-
2 bez2
Ⅰ praep. 1. (wyrażające brak) without- bez kogoś/czegoś without sb/sth- beze mnie without me- poszedł bez niej he went without her- rozmowa odbyła się bez świadków the conversation took place without witnesses- koszula bez kieszeni a shirt without pockets- sukienka bez rękawów/pleców a sleeveless/backless dress- pantofle bez pięt slingback shoes- bez wysiłku without (any) effort, effortlessly- bez końca endlessly- bez przerwy non-stop- bez smaku tasteless- bez żadnej pomocy without any help, unaided- zupełnie bez pieniędzy without any money at all- mięso bez kości boned meat- piwo bez alkoholu alcohol-free beer, non-alcoholic beer- sok bez cukru sugar-free juice- pijesz kawę z cukrem czy bez? do you take your coffee with sugar or without?- niebo bez najmniejszej chmurki a completely cloudless sky- dzień bez papierosa a non-smoking day, a cigarette-free day- dzień bez samochodu a car-free day- panna bez posagu a girl without a dowry- wszystko odbyło się bez zakłóceń/opóźnień everything went without any mishaps/delays- włóczyli się bez celu they wandered around a. about aimlessly- pracowała bez wynagrodzenia she worked without pay- pozostali bez środków do życia they were left with no means of subsistence- i bez tego mam niewiele czasu I don’t have much time as it is- „co u ciebie?” – „bez zmian” ‘how are things with you?’ – ‘same as ever’- obchodzić a. obywać się bez kogoś/czegoś to (make) do a. manage without sb/sth- obejdę się bez twojej pomocy I’ll manage without your help- zabójstwo nie może ujść bez kary murder cannot go unpunished a. be left unpunished- bez atu Gry no trumps- dwa bez atu two no trumps2. (wyrażające zaniechanie) without- wejść bez pukania to enter without knocking- odejść bez pożegnania to leave without saying goodbye- wziąć coś bez pytania to take something without asking a. permission- zniosła rozstanie bez płaczu she bore the separation a. parting without tears3. (wyrażające pomniejszenie, pozbawienie) less, minus- trzy miesiące bez dwóch dni three months less two days- 300 bez 26 300 less a. minus 26- wrócił do domu bez dwóch zębów z przodu he came back home minus two front teeth pot.- (być) bez dwóch/trzech (w grze w brydża) (to be) two/three down4. (w wyrażeniach wykrzyknikowych) spokojnie, bez paniki! don’t panic!, keep calm!- tylko bez wygłupów! pot. no messing (around) though! pot.- bez dyskusji! no arguing!- bez obaw! definitely!; no problem a. sweat pot.- bez przesady! don’t exaggerate!Ⅱ nie bez not without- nie bez talentu/powodu not without talent/reason- nie bez strachu not without fear- on sam jest nie bez winy he’s not without blame himself- nie bez znaczenia jest fakt, że… it is not without significance that…- nie bez tego, żeby czasem czegoś nie spsocił it’s not that he never did any mischiefⅢ bez- w wyrazach złożonych bezbiałkowy protein-free- bezczasowy timelessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bez2
-
3 sleeveless
-
4 ärmellos
ärmellos bez rękawów;ärmelloses Kleid sukienka bez rękawów, bezrękawnik -
5 bluzka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; f* * *f.Gen.pl. -ek blouse, tunic, top; bluzka z krótkimi rękawami short-sleeved top; bluzka bez rękawów sleeveless blouse.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bluzka
-
6 kubrak
m 1. pot. body warmer; (bez rękawów) vest- robotnicy drogowi w pomarańczowych kubrakach road workers in orange vests2. daw. (kobiecy) spencer; (męski) jerkin* * *miGen. -a ( strój) doublet.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kubrak
-
7 sukienka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; f* * *f.Gen.pl. -ek dress; sukienka do kolan knee-length dress; sukienka przed/za kolana above-/below-the-knee dress; sukienka z długimi/krótkimi rękawami long-/short-sleeved dress; sukienka bez rękawów sleeveless dress; lekka/letnia sukienka light/summer dress.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sukienka
-
8 suknia
dress, gownsuknia wieczorowa — evening lub party dress
* * *f.1. ( strój) dress; suknia balowa ball dress; suknia ciążowa maternity dress; suknia ślubna wedding dress; suknia wieczorowa evening l. party dress; suknia wizytowa dinner dress; suknia do kostek/kolan ankle-/knee-length dress; suknia z długimi/krótkimi rękawami long-/short-sleeved dress; suknia bez rękawów sleeveless dress.2. myśl. coat.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > suknia
-
9 блузка
błuzkaж.вечірня / спортивна блузка — bluzka wieczorowa / sportowa
блузка з довгими / короткими рукавами — bluzka z długimi / krótkimi rękawami
-
10 ärmellos
-
11 gym slip
-
12 koszul|ka
f 1. (bez rękawów) sleeveless top, vest; (z krótkim rękawem) T-shirt 2. (niemowlęca) baby’s (knitted) top 3. (osłona) cover, wrapper- plastikowe koszulki na dokumenty plastic sleeves for holding papers a. documents4. Druk. copperplate 5. Techn. lining 6. Zool. (sericin) coat- koszulka polo polo shirt- koszulka wodna Techn. water-jacket- koszulka żarowa Techn. (gas) mantleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koszul|ka
-
13 półkożusz|ek
m dim. (bez rękawów) sheepskin jerkin; (z rękawami) sheepskin jacketThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > półkożusz|ek
-
14 pulowe|r
m (G pulowera a. puloweru) pullover, sweater, jumper GB; (bez rękawów) sleeveless pullover, vest US- pulower z dekoltem w szpic a V-neck sweater/vest US- pulower z golfem a turtleneckThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pulowe|r
-
15 sukien|ka
f dress- jedwabna sukienka bez rękawów a sleeveless silk dress- sukienka mini a minidressThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sukien|ka
-
16 rękaw ręka·w
-
17 bluzka
[блюзка]fблузочка, кофточка, блузкаbluzka wieczorowa / sportowa — вечірня / спортивна блузка
bluzka z długimi / krótkimi rękawami — блузка з довгими / короткими рукавами
-
18 Pullunder
Pul'lunder m sweter bez rękawów -
19 rękaw
bez rękawów ärmellos, ohne Ärmel;sypać jak z rękawa fig aus dem Ärmel schütteln; -
20 rękaw
rękaw [rɛŋkaf] mbez \rękawów ärmellos
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bez — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. bzu, Mc. bzie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} krzew (rzadziej małe drzewo) o fioletowych lub białych pachnących kwiatach, zebranych w gęste kiście; sadzony zwykle koło domów w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bez — I m IV, D. bzu, Ms. bzie; lm M. bzy «Syringa vulgaris, krzew z rodziny oliwkowatych, o przyjemnie pachnących kwiatach zebranych w duże luźne wiechy, mający wiele odmian; hodowany w parkach i ogrodach jako roślina ozdobna; botaniczna nazwa: lilak; … Słownik języka polskiego
stanik — m III, D. a, N. stanikkiem; lm M. i 1. «część bielizny damskiej podtrzymująca piersi; biustonosz» 2. «górna część sukni od ramion do pasa (bez rękawów)» Stanik dopasowany, gładki, bez ozdób, ozdobiony haftem, zakładkami. 3. «wcięty kaftanik bez… … Słownik języka polskiego
bezrękawnik — m III, D. a, N. bezrękawnikkiem; lm M. i «sukienka bez rękawów noszona z bluzką lub swetrem; także: kamizelka bez rękawów» Dziewczęce, damskie bezrękawniki. Futrzany bezrękawnik. Bezrękawnik z anilany, z wełny … Słownik języka polskiego
rękaw — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. a, Mc. rękawwie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} część ubrania (marynarki, koszuli, płaszcza itp.) wkładana na ramię : {{/stl 7}}{{stl 10}}Szerokie, wąskie, długie, krótkie rękawy … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bluzka — ż III, CMs. bluzkazce; lm D. bluzkazek «górna część ubrania kobiet lub dzieci noszona do spódnicy lub spodni» Bluzka z krótkimi rękawami, bez rękawów, z karczkiem. ∆ Bluzka angielska, koszulowa «bluzka bez ozdób, zapinana z przodu pod szyję, z… … Słownik języka polskiego
bolerko — n II, N. bolerkokiem; lm D. bolerkorek «rodzaj krótkiego, nie sięgającego talii stanika, zwykle bez rękawów i bez zapięcia, noszonego przez kobiety na sukni lub bluzce» Włożyć, nosić bolerko. ‹z hiszp.› … Słownik języka polskiego
pulower — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u || a, Mc. pulowererze {{/stl 8}}{{stl 7}} sweter bez kołnierza, z rękawami lub bez rękawów, wkładany przez głowę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wełniany, modny pulower. <ang.> {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
top — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. toppie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} grono ludzi osiągających sukcesy w jakiejś dziedzinie, mających dużą popularność; elita, czołówka : {{/stl 7}}{{stl 10}}Należeć do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
burnus — m IV, D. a, Ms. burnussie; lm M. y 1. «długie, obszerne okrycie z kapturem, bez rękawów, zwykle z grubej białej wełny, noszone przez Arabów» 2. «szeroki płaszcz o kroju przypominającym okrycie noszone przez Arabów» Damski, futrzany burnus. ‹ar. z … Słownik języka polskiego
gorset — m IV, D. u, Ms. gorsetecie; lm M. y 1. «szeroki, obcisły pas usztywniony fiszbinami lub prętami stalowymi, uciskający dolną część klatki piersiowej i brzuch, noszony w celu nadania figurze wysmukłości, używany przez kobiety od XVI do początków XX … Słownik języka polskiego